About The Church
O KOŚCIELE
Our Church / Nasz Kościół
St. Peter the Apostle Catholic Church was founded by the Diocese of Dallas as the first African American Catholic Church in 1905. Today we serve a diverse and growing community from all over the Dallas area. St. Peter is a parish of Catholics devoted to celebrating the Kingdom of God as followers of Christ.
Kościół katolicki św. Piotra Apostoła został założony przez diecezję Dallas jako pierwszy katolicki kościół afroamerykański w 1905 roku. Dziś służymy zróżnicowanej i rozwijającej się społeczności z całego obszaru Dallas. Św. Piotr to parafia katolików oddana celebracji Królestwa Bożego jako wyznawcy Chrystusa.
church history / HistoriA Kościoła
Saint Peter the Apostle is the oldest African American Parish in the Diocese of Dallas. Established in 1905, the church is still a part of the State-Thomas Historical District.
Educational opportunities in Dallas for ex-slaves were few in the early 1900s. Many settled in Freedman’s Town which today is known as both the State-Thomas Historical District and Uptown. A former slave, Mary Stacker Jordan, lived with her husband, Valentine Jordan, in Freedman’s Town. Valentine Jordan worked for the Ursuline nuns as a carpenter and maintenance employee and, while there, observed the excellent care the students received from the sisters at the Ursuline Academy. He shared his observations with his wife Mary. Although Mary and Valentine were Baptist, they agreed that it would be good to have a Catholic church and school in their community of Freedman’s Town. Mary requested a meeting with Bishop Dunn, who was Bishop of the young Diocese of Dallas at that time. After Mary’s petition, Bishop Dunn agreed with the need for a Catholic Church and school in their area.
At this time in the young diocese, the construction of the new Sacred Heart Cathedral, today the Cathedral Santuario de Guadalupe, had recently been completed. The Old-Pro Cathedral on Bryan Street and Ervay Street was in the process of being disassembled. Bishop Dunn had the remains of the Old-Pro Cathedral moved to the corner of Allen Street and Cochran Street. It had 12 members. Years after the construction of St. Peter the Apostle, Mary Jordan converted to Catholicism and was baptized at St. Peter Catholic Church in 1927.
Three years later after St Peter Church was built, with the financial aid from Blessed Katherine Drexel, St. Peter Catholic School for Black children was established in 1908. The Holy Ghost Sisters from San Antonio, Texas staffed The Sister’s Institute school. The Sister’s Institute, later named St. Peter Academy, educated many African-American professionals in Dallas and elsewhere including Maxwell Murphy.
The neighborhood of State-Thomas Historical District experienced gentrification. The neighborhood began to disappear and the dominant African-American attendance at St. Peter the Apostle Catholic church began to dwindle. The loss of parishioners at St. Peter the Apostle Church was also due to the impact that gentrification had on Saint Peter School which closed in 1987. Today the renovated school remains in its original location, next to the church, now named Notre Dame School at St. Peter. After gentrification, many generational parishioners continued attending St. Peter the Apostle, as do third and fourth generation parishioners today.
During this time that both the church and school were experiencing a loss due to gentrification, Bishop Thomas A. Tsheope requested a meeting with St. Peter the Apostol Pastoral Council. The Bishop approached the African-American council and community about a small group of Polish immigrants in need of a temporary place to worship. The African-American parishioners agreed to welcome the Polish immigrants to St. Peter the Apostle. In February of 1985, the Society of Christ Fathers from Poland assumed pastoral care of St. Peter the Apostle. Today, Saint Peter the Apostle provides mass in both English and Polish.
Św. Piotr Apostoł jest najstarszą afroamerykańską parafią w diecezji Dallas. Kościół, założony w 1905 roku, jest nadal częścią Państwowego Okręgu Historycznego Thomasa.
Możliwości edukacyjne w Dallas dla byłych niewolników były niewielkie na początku XX wieku. Wielu osiedliło się w mieście Freedmana, które dziś znane jest zarówno jako dzielnica historyczna State-Thomas, jak i Uptown. Była niewolnica Mary Stacker Jordan i jej mąż Valentine Jordan mieszkali w Freedman’s Town. Valentine Jordan pracowała dla sióstr Urszulanek jako stolarz i konserwator. Pracując tam zwracał uwagę na doskonałą opiekę, jaką uczennice otrzymały od sióstr Urszulanek w Akademii Urszulanek. Swoimi spostrzeżeniami podzielił się z żoną Mary. Chociaż Maria i Valentine byli baptystami, zgodzili się, że dobrze byłoby mieć kościół katolicki i szkołę w ich społeczności Freedman’s Town. Mary poprosiła o spotkanie z biskupem Dunn, biskupem młodej diecezji Dallas. Po petycji Maryi biskup Dunn zgodził się z nią, że istnieje potrzeba kościoła katolickiego i szkoły w rejonie Freedman’s Town.
Weekly Bulletin /
Cotygodniowy Biuletyn
The weekly bulletin is where you can find the most up-to-date Parish news including upcoming events.
Znajdziesz tu najważniejsze wiadomości z naszego życia parafialnego
Services / Nabożeństwa
Mass Times / Msze Swięte
Saturday Anticipatory Mass/ Sobotnia Msza Precyzyjna
- 4:30 pm (in English / po angielsku)
- 6:00 pm (in Polish / po polsku)
Sunday / Niedziela
- 9:00 am (in English / po angielsku)
- 11:00 am (in Polish / po polsku)
Weekdays: Tuesday, Wednesday, Friday / Dni powszednie: Wtorek, Środa, Piątek
- 7:00 pm (in English / po angielsku)
Weekdays: Thursday / Dni powszednie: Czwartek
- 7:00 am (in English / po angielsku)
Confession /Spowiedź
Tuesday, Wednesday, Friday / wtorek, środa, piątek
- 6:10 pm – 6:50 pm
Saturday / Sobota
- 4:00 pm – 4:20 pm & 5:30 pm – 5:50 pm
Eucharistic Adoration / Adoracja Najświętszego Sakramentu
Tuesday, Wednesday, Friday / wtorek, środa, piątek
- 6:00 pm – 6:55 pm
Our Priest / Nasz Ksiądz
Rev. Jacek Wesołowski S.Ch.
Ksiądz Proboszcz Jacek Wesołowski
Our Staff / Nasza Załoga
People engaged in our parish / Osoby zaangażowane w prowadzenie parafii
Jadwiga Wasilewski
President of Pastoral Council /Przewodniczący Rady Duszpasterskiej i Dyrektor katechezy (Polski)
jwdallas2907@gmail.com
Marcella Savala-Hamilton
Vice-President of Pastoral Council / Vice Przewodnicząca Rady Parafialnej
Faith Formation Director / Dyrektor Katechezy
marsavham@yahoo.com
Linda Dugo
Financial Council Chair & Business Office Manager / Przewodniczący rady finansowej i Administracja Biura Parafii
lmd.dallas@gmail.com
Wiesława Rybaków
Usher coordinator / Lektor (Polski)
wieslawarybakow@gmail.com
Mary Jane Drndak
mjdrn@aol.com
Winona Smith
Usher coordinator / Lector (English)
winona.smith@metrocarservices.org
Myrna Dartson
Director of Music Liturgy
mdartson@airmail.net
Living Rosary / Żywy Różniec
Aleksanrda Adamska
Małgorzata Roman
Kasia Trybak
Helena Worobiec
Zdzisław Worobiec
Halina Samczuk
Mary Jane Drnak
Anna Joy
Anna Kuś
Janina Wysocka
Bolesław Wysocki
Mateusz Roman
Elżbieta Woluska
Marzena Jabłońska
Helena Garczyńska
Ewa Sobieska
Krzysztof Sobieski
Agnieszka Skwarczyńska
Anna Saddina
We need your help /
Potrzebujemy Twojej pomocy
Please come and join, there’s always something to do! We need people to help us maintain our Church, run religion classes and many other. We appreciate your support and generosity! Without your help we could not exist.
Proszę przyjdź i dołącz, zawsze jest coś do zrobienia! Poszukujemy ludzi do pomocy w utrzymaniu naszego Kościoła, prowadzeniu lekcji religii i wielu innych. Dziękujemy za wsparcie i hojność! Bez Twojej pomocy nie moglibyśmy istnieć.
Safe Enviroment Program / PROGRAM BEZPIECZNE ŚRODOWISKO
St. Peter the Apostle Church is committed to adhering to the Diocesan requirements of the Safe Environment Program.
To report contact Texas Abuse Hotline at 1-800-252-5400 or Dallas Diocesan Director Brenda Martinez at 214-379-2812, bmartinez@cathdal.org or parish Safe Environment Officer – Sylvia Mendez @sdmendez1@gmail.com.
All volunteers and staff must comply with Diocesan policy and programs with implementing the Safe Environment Program in order to serve in a volunteer/leadership capacity.
Mrs. Sylvia Mendez – Safe Environment Officer
sdmendez1@gmail.com
Kościoł Św. Piotra Apostoła zobowiązuje się do przestrzegania diecezjalnych wymogów Programu Bezpieczne Środowisko.
Wszyscy wolontariusze i pracownicy będą przestrzegać polityki i programów diecezjalnych, wdrażając Program Bezpieczeństwa i Środowiska.